Traduzir Les fleurs bleues, de Raymond Queneau: o jogo do significante e o humor
A proposta deste trabalho é a tradução para o português do romance Les Fleurs bleues, de Raymond Queneau. Trata-se de um romance que oferece resistência à tradução em função do trabalho do autor sobre a língua francesa. Para chegar ao objetivo proposto procedemos a uma historicização da obra de Quen...
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Others |
Language: | pt |
Published: |
Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
2011
|
Subjects: | |
Online Access: | http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-28082012-094457/ |