Summary: | Nas escolas públicas da cidade de São Paulo é crescente a quantidade de alunos estrangeiros, destacadamente bolivianos, devido às recentes levas migratórias. Esse fenômeno alterou a conformação de salas de aula, fazendo com que professores precisassem se adaptar ao bilinguismo e ao caráter intercultural da nova sala de aula. A presente pesquisa, objetivando auxiliar o trabalho dos professores, analisa a produção textual de brasileiros e bolivianos, alunos de turmas do 8º ano do ensino fundamental da Escola Municipal Infante Dom Henrique, com o intuito de apontar e descrever aspectos linguísticos e culturais que possam retratar as especificidades dos grupos formadores dessas turmas mistas. Linguisticamente, identificaram-se os aspectos fonético-fonológicos que interferem na escrita da língua portuguesa dos alunos, compondo uma gramática mínima (VÁZQUEZ, 1999) que revelou, por meio da identificação de inadequações e adequações, o nível de domínio da língua escrita. Culturalmente, com base na identificação do ethos discursivo (MAINGUENEAU, 2008), detectado nas produções escritas sobre tema envolvendo violência e amizade, verificou-se como os alunos dos dois grupos, brasileiros e bolivianos, constroem a imagem de si o que revelou seus valores e visão de mundo, expondo o significado de seus comportamentos. Assim, associadas, as análises linguística e cultural buscaram orientar a atuação do professor em salas de aula mistas. === In public schools of São Paulo is a growing number of foreign students, notably Bolivia, due to recent migratory waves. This phenomenon has changed the conformation of the classrooms, making the needed teachers adapt to bilingualism and intercultural character of the new classroom. This research, aiming to assist the work of teachers, analyzes the textual production of Brazilian and Bolivian, classes of 8th graders of elementary school of the School Infante Dom Henrique, in order to point out and describe linguistic and cultural aspects that may portray the specificities of forming groups such mixed classes. Linguistically, we identified the phonetic-phonological aspects that affect the writing of Portuguese students, making a minimal grammar (VAZQUEZ, 1999) revealed that, by identifying inadequacies and adjustments, the written language domain level. Culturally, based on the identification of the discursive ethos (MAINGUENEAU, 2008), detected in written productions on theme involving violence and friendship, it was found as students of both groups, Brazilian and Bolivian, build self-image - which revealed its values and world view, exposing the meaning of their behavior. Thus, associated, the linguistic and cultural analysis sought to guide the actions of the teacher in mixed classrooms.
|