When poetry argues : on the translation of argument in classical Chinese poems and revisiting the nature of poetry translation
The assumption of the importance of the translator’s talent has often led to the result that poetry translation appears unfathomable, in particular the view exists that poetry translation can only be successful as a form of rewriting or re-creation (Bassnett, 1998), while the difficulties and intric...
Main Author: | |
---|---|
Published: |
University College London (University of London)
2018
|
Online Access: | https://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.756335 |