A comparative analysis of film subtitle translation from English to Chinese : a case study of 15 popular animation films
As film-making has evolved, subtitling has become “a translation practice that consists of presenting a written text, generally on the lower part of the screen”, which seeks to deliver “the original dialogue of the speakers” (Diaz-Cintas and Remael 2007: 8). Subtitle translation in the field of Audi...
Main Author: | |
---|---|
Published: |
University of Salford
2017
|
Subjects: | |
Online Access: | https://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.736405 |