An exploration into the semiotic rationale for gender shifts in English-Arabic literary translation : the case of Toni Morrison's 'The Bluest Eye'
The present doctoral thesis is an investigation into the underlying semiotic and socio-cultural connotations of gender shifts in literary translation from English into Arabic, thereby simultaneously addressing the research question of whether these shifts are norm-governed, optional, or obligatory,...
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Published: |
Heriot-Watt University
2015
|
Subjects: | |
Online Access: | http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.695441 |