Euphemisation as a politeness strategy in Arabic screen translation , with special reference to 'friends'
This study examines the use of euphemisation as a politeness strategy in subtitling the American sitcom Friends into Arabic. It draws on core concepts of Brown and Levinson's theory of politeness, such as the notion of face, face-threatening acts and redressive strategies, to explain subtitlers...
Main Author: | |
---|---|
Published: |
University of Manchester
2009
|
Subjects: | |
Online Access: | http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.500508 |