Contemporary Approaches to Translation in the Classroom : A study of students' Attitudes and Strategies

The purpose of this study is to explore the strategies and attitudes of students towards translation in the context of language learning. The informants come from two different classes at an Upper Secondary vocational program. The study was born from the backdrop of discussions among some English te...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Josefsson, Elaina
Format: Others
Language:English
Published: Högskolan Dalarna, Engelska 2011
Subjects:
Online Access:http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:du-5929
id ndltd-UPSALLA1-oai-dalea.du.se-5929
record_format oai_dc
spelling ndltd-UPSALLA1-oai-dalea.du.se-59292013-01-08T13:39:38ZContemporary Approaches to Translation in the Classroom : A study of students' Attitudes and StrategiesengJosefsson, ElainaHögskolan Dalarna, Engelska2011Google TranslateTranslationThe purpose of this study is to explore the strategies and attitudes of students towards translation in the context of language learning. The informants come from two different classes at an Upper Secondary vocational program. The study was born from the backdrop of discussions among some English teachers representing different theories on translation and language learning, meeting students endeavoring in language learning beyond the confinement of the classroom and personal experiences of translation in language learning. The curriculum and course plan for English at the vocational program emphasize two things of particular interest to our study; integration of the program outcomes and vocational language into the English course - so called meshed learning – and student awareness of their own learning processes. A background is presented of different contrasting methods in translation and language learning that is relevant to our discussion. However, focus is given to contemporary research on reforms within the Comparative Theory, as expressed in Translation in Language and Teaching (TILT), Contrastive Analysis and “The Third Space”. The results of the students’ reflections are presented as attempts to translate two different texts; one lyric and one technical vocational text. The results show a pragmatic attitude among the students toward tools like dictionaries or Google Translate, but also a critical awareness about their use and limits. They appear to prefer the use of first language to the target language when discussing the correct translation as they sought accuracy over meaning. Translation for them was a natural and problem-solving event worth a rightful place in language teaching. Student thesisinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesistexthttp://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:du-5929application/pdfinfo:eu-repo/semantics/openAccess
collection NDLTD
language English
format Others
sources NDLTD
topic Google Translate
Translation
spellingShingle Google Translate
Translation
Josefsson, Elaina
Contemporary Approaches to Translation in the Classroom : A study of students' Attitudes and Strategies
description The purpose of this study is to explore the strategies and attitudes of students towards translation in the context of language learning. The informants come from two different classes at an Upper Secondary vocational program. The study was born from the backdrop of discussions among some English teachers representing different theories on translation and language learning, meeting students endeavoring in language learning beyond the confinement of the classroom and personal experiences of translation in language learning. The curriculum and course plan for English at the vocational program emphasize two things of particular interest to our study; integration of the program outcomes and vocational language into the English course - so called meshed learning – and student awareness of their own learning processes. A background is presented of different contrasting methods in translation and language learning that is relevant to our discussion. However, focus is given to contemporary research on reforms within the Comparative Theory, as expressed in Translation in Language and Teaching (TILT), Contrastive Analysis and “The Third Space”. The results of the students’ reflections are presented as attempts to translate two different texts; one lyric and one technical vocational text. The results show a pragmatic attitude among the students toward tools like dictionaries or Google Translate, but also a critical awareness about their use and limits. They appear to prefer the use of first language to the target language when discussing the correct translation as they sought accuracy over meaning. Translation for them was a natural and problem-solving event worth a rightful place in language teaching.
author Josefsson, Elaina
author_facet Josefsson, Elaina
author_sort Josefsson, Elaina
title Contemporary Approaches to Translation in the Classroom : A study of students' Attitudes and Strategies
title_short Contemporary Approaches to Translation in the Classroom : A study of students' Attitudes and Strategies
title_full Contemporary Approaches to Translation in the Classroom : A study of students' Attitudes and Strategies
title_fullStr Contemporary Approaches to Translation in the Classroom : A study of students' Attitudes and Strategies
title_full_unstemmed Contemporary Approaches to Translation in the Classroom : A study of students' Attitudes and Strategies
title_sort contemporary approaches to translation in the classroom : a study of students' attitudes and strategies
publisher Högskolan Dalarna, Engelska
publishDate 2011
url http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:du-5929
work_keys_str_mv AT josefssonelaina contemporaryapproachestotranslationintheclassroomastudyofstudentsattitudesandstrategies
_version_ 1716525856138985472