Translations of the Caribbean: at words' end? : A Study of the Translation of Literary Dialect in A State of Independence

The aim of this study was to identify the strategies used to render the literary dialect in A State of Independence into the Swedish translation. In order to systematically study the translation solutions, a number of ‘coupled pairs’ consisting of source text ‘problems’ and target text ‘solutions’ w...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Sannholm, Raphael
Format: Others
Language:English
Published: Stockholms universitet, Engelska institutionen 2008
Subjects:
Online Access:http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-8029