Traduire sans trop trahir. : Traduire un texte théorique sur la traduction avec la cohésion principale comme stratégie principale de traduction.
Translating without betraying. Translating a theoretical text about translation, using the strengthening of cohesive links as the principal strategy of translation. The aim of this study was to examine some aspects of the translation of a theoretical text on translation, written in French. In orde...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Others |
Language: | French |
Published: |
Linnéuniversitetet, Institutionen för språk (SPR)
2016
|
Subjects: | |
Online Access: | http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-57873 |