Cambios estructurales en la traducción de Últimas tardes con Teresa —un análisis contrastivo—
Síntesis: Esta tesina es un análisis contrastivo que trata de cómo se cambia un texto al ser traducido. Se basa en la novela, Últimas tardes con Teresa de Juan Marsé (1966) y su traducción al sueco, Sista kvällarna med Teresa (1981). El trabajo está dividido en las siguientes partes: la introduc...
Main Author: | Norberg, Daniel |
---|---|
Format: | Others |
Language: | Spanish |
Published: |
Högskolan i Skövde, Institutionen för kommunikation och information
2002
|
Subjects: | |
Online Access: | http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:his:diva-2652 |
Similar Items
-
La última tarde. Guion cinematográfico [Capítulo 1]
by: Calero, Joel
Published: (2017) -
Los Diarios De Teresa Wilms Montt. Teresa Wilms Montt Diary´s
by: Carolina Miranda G.
Published: (2008-12-01) -
Holiness as friendship with Christ: Teresa of Avila
by: Tara K. Soughers
Published: (2016-09-01) -
Profesor Teresa Friedelówna (1934–2011)
by: Czesław Łapicz
Published: (2015-07-01) -
In memoriam: María Teresa Ortega Coca (1930-2018)
by: Blanca García Vega
Published: (2018-11-01)