The effect of non-native accent on professional and trainee interpreters in performing shadowing and simultaneous interpreting tasks
碩士 === 國立臺灣大學 === 翻譯碩士學位學程 === 106 === Non-native English has become the standard language of communication in conferences with interpreting services all around the world. Previous studies have shown that interpreters consider non-native foreign-accentedness a factor that adds a layer of difficulty...
Main Authors: | , |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Others |
Language: | en_US |
Published: |
2018
|
Online Access: | http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/hs56d2 |