A Contrastive Analysis of the Chinese Preposition “zai” and its Corresponding Japanese Case Particle “ni” “de” “wo” “kara”

碩士 === 國立屏東大學 === 華語文教學碩士學位學程 === 106 === In modern mandarin Chinese, preposition ”zai” is used fairly “zai” corresponds partly to the case particle “ni”, ”de”, ”wo” in Japanese. For example in sentences like”我在家”,”在百貨公司買衣服”,”小鳥在天空飛翔”,”zai” can be directly translated into “ni”,”de”,”wo” and they bot...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: TSAI, RUNG-WEI, 蔡鎔蔚
Other Authors: YAN, LI-MO
Format: Others
Language:zh-TW
Published: 2017
Online Access:http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/2xas7n
Description
Summary:碩士 === 國立屏東大學 === 華語文教學碩士學位學程 === 106 === In modern mandarin Chinese, preposition ”zai” is used fairly “zai” corresponds partly to the case particle “ni”, ”de”, ”wo” in Japanese. For example in sentences like”我在家”,”在百貨公司買衣服”,”小鳥在天空飛翔”,”zai” can be directly translated into “ni”,”de”,”wo” and they both occur in the same syntactic place. However, as “zai” can not be translated into “ni”,”de”,”wo”, in sentences like “在7點到9點”,Japanese speaking learners of Chinese often make errors. Next, through analysis of the data it’s known it’s found that more than half of the Chinese ”zai” correspond to “ni”, “de”, “wo” in Japanese. Finally, compared result implement to teaching to facilitate both teachers and students.