Untersuchung von Übersetzungsstrategien zur Filmuntertitelung -Am Beispiel des Films „Er ist wieder da“

碩士 === 國立高雄第一科技大學 === 應用德語系碩士班 === 106 === Film is an important vehicle to link different cultures together. Audiences enjoy not only visual and sound effects, but also the exotic cultures from movies. Chinese subtitles are necessary for Taiwanese audience to understand the content of movies. Theref...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: KU, EN-KAI, 古恩愷
Other Authors: SHIEH, SHU-MEI
Format: Others
Language:zh-TW
Published: 2018
Online Access:http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/x3hsuz