The “Afterlife” of a Tang Short Story:On Translations of “Qiu Ran Ke Zhuan”
碩士 === 輔仁大學 === 跨文化研究所翻譯學碩士班 === 101 === The term “afterlife” is derived from Walter Benjamin’s pioneering essay “the Task of the Translator,” where he regards a translation as the afterlife of an original work. This study proposes to analyze the intralingual and interlingual translations of a c...
Main Authors: | , |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Others |
Language: | zh-TW |
Published: |
2013
|
Online Access: | http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/60504846511877150664 |