Strategies Adopted in Humor Translation of the Chinese Subtitles in Friends: Season Ten

碩士 === 國立臺灣科技大學 === 應用外語系 === 97 === With a growing number of foreign films and TV programs being introduced into Taiwan, subtitling, as one of the major forms in audiovisual translation, has gained its prominence in the audiovisual materials and in the transmission of cultural value. The research s...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Yu-syuan Jhu, 朱育萱
Other Authors: Chi-Chung Chia
Format: Others
Language:en_US
Published: 2009
Online Access:http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/34435914607376288882