The Effects of Cultural Familiarity in Planned Reading on College Freshmen's Incidental Vocabulary Learning
碩士 === 國立臺灣師範大學 === 英語學系 === 94 === The present study is aimed at investigating the effects of cultural familiarity in planned reading on EFL college freshmen’s incidental vocabulary learning. The influence of other relevant factors in the reading process, such as whether texts of less cultural fami...
Main Authors: | , |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Others |
Language: | en_US |
Published: |
2006
|
Online Access: | http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/17479094414366546100 |
id |
ndltd-TW-094NTNU5238016 |
---|---|
record_format |
oai_dc |
collection |
NDLTD |
language |
en_US |
format |
Others
|
sources |
NDLTD |
description |
碩士 === 國立臺灣師範大學 === 英語學系 === 94 === The present study is aimed at investigating the effects of cultural familiarity in planned reading on EFL college freshmen’s incidental vocabulary learning. The influence of other relevant factors in the reading process, such as whether texts of less cultural familiarity, the participants’ better reading proficiency and text comprehension can more effectively enhance their lexical development will also be examined and discussed
The participants were composed of thirty-four non-English-major freshmen in National Taiwan Normal University, Taiwan, mainly from the colleges of education and liberal arts. They were categorized into intermediate-high level based on the sum of their scores in the listening and reading placement tests. The participants later completed a questionnaire surveying their perceived cultural familiarity of the five topics of the five selected articles. These articles were chosen from the Sinorama magazine based on Dale-Chall Readability Formula. They then sat the test measuring their prior knowledge about twenty target words in the form of Vocabulary Knowledge Scale in the pretest. These target words were selected based on these words’ levels (above 3) in a word list published by College Entrance Examination Center (CEEC) and their frequency of occurrence (at least twice) in the text. They read five assigned articles respectively in every other week to attain the global comprehension and answered five comprehension questions to measure their general understanding, and simultaneously took another immediate test regarding their knowledge of target words again. Their scores in target words between the pretest and the immediate test were compared to get their vocabulary gain. Four weeks after test 5, they took the posttest to assess their knowledge of twenty target words, their scores were compared with those in the pretest to get their vocabulary retention. Finally, they had interviews which investigated the reasons behind their evaluation on the cultural familiarity of each text and whether they allotted sufficient attention to target words.
The findings reveal that all participants show significant vocabulary gain and retention in the target words among texts of disparate cultural familiarity. However, the differences in lexical development do not reach significance between more and less culturally familiar passages, which might be attributed to their perception reflected by ratings in Likert Scale that these five topics exhibit similar extent of cultural familiarity. Similarly, non-significant discrepancy in vocabulary learning is observed between learners with superior and inferior reading proficiency, and between those with more and less text comprehension. These might arise from ceiling effects, less amount of progress, felicitous definition in the pretest but inappropriate in the text by more proficient readers, and their less capable counterparts’ low self-evaluation of word knowledge in the pretest, which later renders greater degree of improvement. As for the correlations among all variables, no significance is detected in the relationships the participants’ reading proficiency and performance in text comprehension bears with their lexical development. Based on further detailed analysis, inconsistent results are shown in the correlations learners’ cultural familiarity of each topic, reading proficiency, reading comprehension have with their vocabulary gain and retention, which displays significant or insignificant, positive or negative from test to test.
With regard to pedagogical implications for foreign language instructors, some Taiwanese culturally-related reading materials can be selected and integrated into their vocabulary teaching to enhance students’ vocabulary gain and retention.
Finally, it is suggested that future researchers probe further into this issue by soliciting more participants from different proficiency levels and adopting articles concerning culture of other countries.
|
author2 |
Chih-Cheng Lin |
author_facet |
Chih-Cheng Lin Chien-Chih Chen 陳建志 |
author |
Chien-Chih Chen 陳建志 |
spellingShingle |
Chien-Chih Chen 陳建志 The Effects of Cultural Familiarity in Planned Reading on College Freshmen's Incidental Vocabulary Learning |
author_sort |
Chien-Chih Chen |
title |
The Effects of Cultural Familiarity in Planned Reading on College Freshmen's Incidental Vocabulary Learning |
title_short |
The Effects of Cultural Familiarity in Planned Reading on College Freshmen's Incidental Vocabulary Learning |
title_full |
The Effects of Cultural Familiarity in Planned Reading on College Freshmen's Incidental Vocabulary Learning |
title_fullStr |
The Effects of Cultural Familiarity in Planned Reading on College Freshmen's Incidental Vocabulary Learning |
title_full_unstemmed |
The Effects of Cultural Familiarity in Planned Reading on College Freshmen's Incidental Vocabulary Learning |
title_sort |
effects of cultural familiarity in planned reading on college freshmen's incidental vocabulary learning |
publishDate |
2006 |
url |
http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/17479094414366546100 |
work_keys_str_mv |
AT chienchihchen theeffectsofculturalfamiliarityinplannedreadingoncollegefreshmensincidentalvocabularylearning AT chénjiànzhì theeffectsofculturalfamiliarityinplannedreadingoncollegefreshmensincidentalvocabularylearning AT chienchihchen zhǐdìngyuèdúzhōngwénhuàshúxīdùduìdàyīxuéshēngfēikèyìzhīzìhuìxuéxíxiàoyìyánjiū AT chénjiànzhì zhǐdìngyuèdúzhōngwénhuàshúxīdùduìdàyīxuéshēngfēikèyìzhīzìhuìxuéxíxiàoyìyánjiū AT chienchihchen effectsofculturalfamiliarityinplannedreadingoncollegefreshmensincidentalvocabularylearning AT chénjiànzhì effectsofculturalfamiliarityinplannedreadingoncollegefreshmensincidentalvocabularylearning |
_version_ |
1718289348655316992 |
spelling |
ndltd-TW-094NTNU52380162016-06-01T04:21:12Z http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/17479094414366546100 The Effects of Cultural Familiarity in Planned Reading on College Freshmen's Incidental Vocabulary Learning 指定閱讀中文化熟悉度對大一學生非刻意之字彙學習效益研究 Chien-Chih Chen 陳建志 碩士 國立臺灣師範大學 英語學系 94 The present study is aimed at investigating the effects of cultural familiarity in planned reading on EFL college freshmen’s incidental vocabulary learning. The influence of other relevant factors in the reading process, such as whether texts of less cultural familiarity, the participants’ better reading proficiency and text comprehension can more effectively enhance their lexical development will also be examined and discussed The participants were composed of thirty-four non-English-major freshmen in National Taiwan Normal University, Taiwan, mainly from the colleges of education and liberal arts. They were categorized into intermediate-high level based on the sum of their scores in the listening and reading placement tests. The participants later completed a questionnaire surveying their perceived cultural familiarity of the five topics of the five selected articles. These articles were chosen from the Sinorama magazine based on Dale-Chall Readability Formula. They then sat the test measuring their prior knowledge about twenty target words in the form of Vocabulary Knowledge Scale in the pretest. These target words were selected based on these words’ levels (above 3) in a word list published by College Entrance Examination Center (CEEC) and their frequency of occurrence (at least twice) in the text. They read five assigned articles respectively in every other week to attain the global comprehension and answered five comprehension questions to measure their general understanding, and simultaneously took another immediate test regarding their knowledge of target words again. Their scores in target words between the pretest and the immediate test were compared to get their vocabulary gain. Four weeks after test 5, they took the posttest to assess their knowledge of twenty target words, their scores were compared with those in the pretest to get their vocabulary retention. Finally, they had interviews which investigated the reasons behind their evaluation on the cultural familiarity of each text and whether they allotted sufficient attention to target words. The findings reveal that all participants show significant vocabulary gain and retention in the target words among texts of disparate cultural familiarity. However, the differences in lexical development do not reach significance between more and less culturally familiar passages, which might be attributed to their perception reflected by ratings in Likert Scale that these five topics exhibit similar extent of cultural familiarity. Similarly, non-significant discrepancy in vocabulary learning is observed between learners with superior and inferior reading proficiency, and between those with more and less text comprehension. These might arise from ceiling effects, less amount of progress, felicitous definition in the pretest but inappropriate in the text by more proficient readers, and their less capable counterparts’ low self-evaluation of word knowledge in the pretest, which later renders greater degree of improvement. As for the correlations among all variables, no significance is detected in the relationships the participants’ reading proficiency and performance in text comprehension bears with their lexical development. Based on further detailed analysis, inconsistent results are shown in the correlations learners’ cultural familiarity of each topic, reading proficiency, reading comprehension have with their vocabulary gain and retention, which displays significant or insignificant, positive or negative from test to test. With regard to pedagogical implications for foreign language instructors, some Taiwanese culturally-related reading materials can be selected and integrated into their vocabulary teaching to enhance students’ vocabulary gain and retention. Finally, it is suggested that future researchers probe further into this issue by soliciting more participants from different proficiency levels and adopting articles concerning culture of other countries. Chih-Cheng Lin 林至誠 2006 學位論文 ; thesis 166 en_US |