El Folleto de cursos de idiomas para extranjeros: análisis contrastivo (alemán-español) por tipos de emisor y subtextos
The translationally relevant aim of this PhD is to account for the genre conventions of the LCLF mainly related to the persuasive and directive functions, by analyzing a bilingual corpus of parallel texts according to the method of contrastive textology. Genre conventions in this case are considered...
Main Author: | Fernández Sánchez, Francesc |
---|---|
Other Authors: | Brumme, Jenny |
Format: | Doctoral Thesis |
Language: | Spanish |
Published: |
Universitat Pompeu Fabra
2005
|
Subjects: | |
Online Access: | http://hdl.handle.net/10803/7581 http://nbn-resolving.de/urn:isbn:8468912573 |
Similar Items
-
La macroestructura del folleto bancario como instrumento de persuasión: estudio contrastivo inglés-español
by: Pilar Alberola Colomar
Published: (2004-10-01) -
Bulas de medicamentos alemãs e brasileiras em contraste: alguns resultados da análise linguística
by: Adriana Dominici Cintra
Published: (2012-12-01) -
Á procura de um subtexto contemporâneo
by: Lazzareti, Angelene
Published: (2013) -
Á procura de um subtexto contemporâneo
by: Lazzareti, Angelene
Published: (2013) -
Á procura de um subtexto contemporâneo
by: Lazzareti, Angelene
Published: (2013)