Adopter Tchekhov : étude sociolinguistique de trois traductions québécoises d'Oncle Vania (1983-2001)
Depuis le début des années 1980, le milieu théâtral québécois manifeste un intérêt croissant pour Tchekhov. Pourtant, les pièces traduites ne répondent pas à la tendance qui, dans le Québec des années 1970-1980, consistait à adapter les classiques du théâtre étranger de façon ethnocentrique, notamme...
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Language: | fr |
Published: |
2010
|
Subjects: | |
Online Access: | http://hdl.handle.net/1866/3705 |