Analyse sémiologique du discours racial en traduction : traduire le Nègre de Dany Laferrière
This thesis explores racial discourse in translation; using a semiotic approach, it demonstrates how racial discourse, characterized by a specific language, is subject to a "slippage of meaning" when translated into a target language. The example considered is a novel by Haitian writer Dan...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Others |
Published: |
2008
|
Online Access: | http://spectrum.library.concordia.ca/976265/1/MR63242.pdf Glaude, Anne-Marie <http://spectrum.library.concordia.ca/view/creators/Glaude=3AAnne-Marie=3A=3A.html> (2008) Analyse sémiologique du discours racial en traduction : traduire le Nègre de Dany Laferrière. Masters thesis, Concordia University. |
Internet
http://spectrum.library.concordia.ca/976265/1/MR63242.pdfGlaude, Anne-Marie <http://spectrum.library.concordia.ca/view/creators/Glaude=3AAnne-Marie=3A=3A.html> (2008) Analyse sémiologique du discours racial en traduction : traduire le Nègre de Dany Laferrière. Masters thesis, Concordia University.