The textual presence of the translator : a comparative analysis of F.R. Scott's and John Glassco's translations of Saint-Denys Garneau

Considering the stature of the Quebec poet Hector de Saint-Denys Garneau and the English-Canadian poets F. R. Scott and John Glassco, the translations of Garneau by Scott and Glassco are culturally significant events, whose analysis offers us an opportunity to better understand the history of relati...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Ryan, Thomas D
Format: Others
Published: 2003
Online Access:http://spectrum.library.concordia.ca/2180/1/MQ83844.pdf
Ryan, Thomas D <http://spectrum.library.concordia.ca/view/creators/Ryan=3AThomas_D=3A=3A.html> (2003) The textual presence of the translator : a comparative analysis of F.R. Scott's and John Glassco's translations of Saint-Denys Garneau. Masters thesis, Concordia University.
id ndltd-LACETR-oai-collectionscanada.gc.ca-QMG.2180
record_format oai_dc
spelling ndltd-LACETR-oai-collectionscanada.gc.ca-QMG.21802013-10-22T03:42:24Z The textual presence of the translator : a comparative analysis of F.R. Scott's and John Glassco's translations of Saint-Denys Garneau Ryan, Thomas D Considering the stature of the Quebec poet Hector de Saint-Denys Garneau and the English-Canadian poets F. R. Scott and John Glassco, the translations of Garneau by Scott and Glassco are culturally significant events, whose analysis offers us an opportunity to better understand the history of relations between English and French Canada. A descriptive, comparative analysis of the two sets of translations can also shed light on the work of the translators and on their presence within the target texts. The first chapter of my analysis will contextualize the translations by examining the reception and translation of the works of Saint-Denys Gameau. The second will look at F. R. Scott and John Glassco as translators. The third will describe the major systematic differences between the translations, while the fourth will explain these differences by looking at Scott's and Glassco's declared translation strategies, their poetics, and their interpretations of Garneau. 2003 Thesis NonPeerReviewed application/pdf http://spectrum.library.concordia.ca/2180/1/MQ83844.pdf Ryan, Thomas D <http://spectrum.library.concordia.ca/view/creators/Ryan=3AThomas_D=3A=3A.html> (2003) The textual presence of the translator : a comparative analysis of F.R. Scott's and John Glassco's translations of Saint-Denys Garneau. Masters thesis, Concordia University. http://spectrum.library.concordia.ca/2180/
collection NDLTD
format Others
sources NDLTD
description Considering the stature of the Quebec poet Hector de Saint-Denys Garneau and the English-Canadian poets F. R. Scott and John Glassco, the translations of Garneau by Scott and Glassco are culturally significant events, whose analysis offers us an opportunity to better understand the history of relations between English and French Canada. A descriptive, comparative analysis of the two sets of translations can also shed light on the work of the translators and on their presence within the target texts. The first chapter of my analysis will contextualize the translations by examining the reception and translation of the works of Saint-Denys Gameau. The second will look at F. R. Scott and John Glassco as translators. The third will describe the major systematic differences between the translations, while the fourth will explain these differences by looking at Scott's and Glassco's declared translation strategies, their poetics, and their interpretations of Garneau.
author Ryan, Thomas D
spellingShingle Ryan, Thomas D
The textual presence of the translator : a comparative analysis of F.R. Scott's and John Glassco's translations of Saint-Denys Garneau
author_facet Ryan, Thomas D
author_sort Ryan, Thomas D
title The textual presence of the translator : a comparative analysis of F.R. Scott's and John Glassco's translations of Saint-Denys Garneau
title_short The textual presence of the translator : a comparative analysis of F.R. Scott's and John Glassco's translations of Saint-Denys Garneau
title_full The textual presence of the translator : a comparative analysis of F.R. Scott's and John Glassco's translations of Saint-Denys Garneau
title_fullStr The textual presence of the translator : a comparative analysis of F.R. Scott's and John Glassco's translations of Saint-Denys Garneau
title_full_unstemmed The textual presence of the translator : a comparative analysis of F.R. Scott's and John Glassco's translations of Saint-Denys Garneau
title_sort textual presence of the translator : a comparative analysis of f.r. scott's and john glassco's translations of saint-denys garneau
publishDate 2003
url http://spectrum.library.concordia.ca/2180/1/MQ83844.pdf
Ryan, Thomas D <http://spectrum.library.concordia.ca/view/creators/Ryan=3AThomas_D=3A=3A.html> (2003) The textual presence of the translator : a comparative analysis of F.R. Scott's and John Glassco's translations of Saint-Denys Garneau. Masters thesis, Concordia University.
work_keys_str_mv AT ryanthomasd thetextualpresenceofthetranslatoracomparativeanalysisoffrscottsandjohnglasscostranslationsofsaintdenysgarneau
AT ryanthomasd textualpresenceofthetranslatoracomparativeanalysisoffrscottsandjohnglasscostranslationsofsaintdenysgarneau
_version_ 1716605783878139904