Le transfert de la catégorie de détermination/indétermination du nom français en lituanien

Ce travail contient l’analyse de la traduction des noms (substantifs) de la langue source (français) en langue cible (lituanien), et surtout leur détermination, de leurs transformations possibles dans la traduction, des moyens que le traducteur choisit pour les transmettre en traduction. D’après l’a...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Šaulytė-Bukauskaitė, Vykinta
Other Authors: Matonienė, Rasa
Format: Dissertation
Language:French
Published: Lithuanian Academic Libraries Network (LABT) 2007
Subjects:
Online Access:http://vddb.library.lt/fedora/get/LT-eLABa-0001:E.02~2007~D_20070816_172212-76450/DS.005.2.02.ETD