A tradução do socioleto literário: um estudo de \'Wuthering heights\'
O objetivo desta dissertação é apresentar uma proposta de tradução para as falas das personagens que usam o dialeto de Yorkshire no romance Wuthering Heights. O romance, publicado pela primeira vez na Inglaterra em 1847, já teve nove traduções diferentes no Brasil, bem como diversas reimpressões...
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Language: | Portuguese |
Published: |
Universidade de São Paulo
2007
|
Subjects: | |
Online Access: | http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-09112007-142700/ |