Hendíadis em análise nas traduções para o português de peças de W. Shakespeare

Esta pesquisa investiga o uso da hendíadis em 3 (três) peças de William Shakespeare (1564- 1616): Macbeth (1603-1606), Twelfth Night (1602), Julius Caesar (1599), e como foram traduzidas para o português por Carlos Alberto Nunes (1897-1990), Barbara Heliodora (1923- 2015) e Beatriz Viégas-Faria...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Melina Cardoso Valente
Other Authors: John Milton
Language:Portuguese
Published: Universidade de São Paulo 2018
Subjects:
Online Access:http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-08032019-140113/