Uma análise das criações lexicais mais frequentes na tradução da série Harry Potter para o português brasileiro
Submitted by Tiago Pereira Rodrigues (tiago7.letras@yahoo.com.br) on 2018-08-25T00:21:13Z No. of bitstreams: 1 pereira_rodrigues_t_me_arafcl.pdf: 1743860 bytes, checksum: dd5d3d44ee236f9d83c111ebe5043550 (MD5) === Rejected by Carolina Lourenco null (carolinalourenco@fclar.unesp.br), reason: Bom di...
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Language: | Portuguese |
Published: |
Universidade Estadual Paulista (UNESP)
2018
|
Subjects: | |
Online Access: | http://hdl.handle.net/11449/155875 |