As relações identitárias dos professores de L2 (inglês) em institutos de ensino de línguas

=== And the other languages inhabiting other languages, the language of others, the other of the language, the other in the language? [] Regine Robins point (1993) seems to be a proper way to start this abstract once it represents a concern about the many languages that inhabit us and the aim of th...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Marcio Pinto de Rezende
Other Authors: Maralice de Souza Neves
Format: Others
Language:Portuguese
Published: Universidade Federal de Minas Gerais 2006
Online Access:http://hdl.handle.net/1843/LHAM-6N6P9N
Description
Summary:=== And the other languages inhabiting other languages, the language of others, the other of the language, the other in the language? [] Regine Robins point (1993) seems to be a proper way to start this abstract once it represents a concern about the many languages that inhabit us and the aim of this study, which is to examine the imaginary formations, the representations about the English Language of teachers of English as an L2 (Second Language) or FL (Foreign Language) working in renowned language schools in the city of Belo Horizonte interpreted in the light of the elements provided by Discourse Analysis. The French perspective to DA is the theoretical and methodological framework adopted by this research. The conception of the conditions of discourse production and of the fragmented, split subject are the essential tools of the approach for working with the aspects focused in this viewpoint. The teaching of the English Language as a Foreign or Second Language is the reference of the pedagogical practice examined. This study tries to investigate the teachers identification processes, their deep, own relationship with the language itself, their modus operandi at work, the reference these professionals make of their labor market, the relationship they keep with their peers and with the institutions they work for. Concerning the formation of my corpus a questionnaire was specially compiled for this specific purpose and questions were made during an interview with the collaborators (teachers and coordinators and/or pedagogical staff) to this research. All the interviews were taped (audio Sony minicassetes) and some of the teachers allowed me to have their classes filmed for further consultation (SuperVHS). In the analysis, interpretation gestures of what the English Language might be as a labor tool itself, the way an L2 teacher might teach the idiom and his relationship with the labor market, were constituted by the resonance of comparative and deontic enunciating modes concurring to two main discursive formations which I denominated Absence DF and Completeness DF. === E as línguas outras, as outras línguas, a língua dos outros, o outro da língua, o outro na língua? Este trabalho como o questionamento de Régine Robin (1993) a respeito dos lugares das várias línguas que nos habitam, pretende apresentar e discutir resultados com base em uma análise discursiva das formações imaginárias, das representações de professores de língua inglesa como L2 (Segunda Língua) ou LE (Língua Estrangeira), que lecionam em institutos especializados em ensino de línguas, em Belo Horizonte, a cerca da língua inglesa, sua ferramenta mesma de trabalho, suas relações identitárias com ela, com o mercado de trabalho, e com a(s) escola(s) onde lecionam. A perspectiva francesa para a Análise do Discurso, é a base estrutural adotada nesta pesquisa. A concepção das condições de produção do discurso e do sujeito clivado, fragmentado são os instrumentos essenciais dentro deste enfoque de trabalho com os aspectos levantados neste ponto de vista. O ensino da língua inglesa como língua estrangeira ou segunda língua é a referência para a prática pedagógica examinada. Para a formação do corpus coletei fatos lingüísticos trabalhando com questionários particularmente preparados para este fim, entrevistando e gravando em áudio as respostas dos colaboradores (professores e coordenadores e/ou diretores pedagógicos). Foram filmadas aulas de alguns dos respondentes que permitiram a intervenção em vídeo, com a anuência e consentimento das escolas. Na análise, pude observar os gestos de interpretação do que seja a língua inglesa como instrumento mesmo de trabalho de um professor de L2 (inglês), o ensinar esse idioma e o que sejam as relações com o mercado de trabalho. Isso constituiu-se essencialmente por ressonâncias de modos de dizer comparativo e modalizador deôntico. A configuração dos mecanismos enunciativos dos sujeitos nesses modos de dizer me permitiu detectar duas formações discursivas (FDs) preponderantes, que denominei FD da Ausência e FD da Completude.