“鏡相詞序”的講授對台灣國中學生中文英譯的影響

本論文目的在研究鏡相詞庫的講授對台灣國中學生中文英譯是否有影響。鏡相詞庫是指兩種語言在同義句中出現詞庫排列相反的現象。 在長達七個月的研究中,有一班三十四位國三學生接受鏡相詞庫的講授,而另一班三十四位國三學生則藉由翻譯練習,自己歸納出詞庫的規則。本研究的對象為台灣台北市的國中學生。 本研究首先經由前測,從四個國三班級中選出兩班做為本實驗對象。而後的七次形成性評量則做為決定這七種與鏡相詞序相關的英語句式難易順序的依據。最後經由後測,以了解兩班學生在前測與後測的表現有無顯著差異。除此之外,從學生的中翻英過程報告中,彙整出不同程度學生在翻譯時不同的翻譯策略。而從學生的英語學習...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: 翁祥景, Weng, Hsiang-Ching
Language:英文
Published: 國立政治大學
Online Access:http://thesis.lib.nccu.edu.tw/cgi-bin/cdrfb3/gsweb.cgi?o=dstdcdr&i=sid=%22G91NCCU0532012%22.