Semi-authentic practices for student health interpreters
This paper will briefly describe some pedagogical tools used to provide semi-authentic practices for trainee healthcare interpreters. Such practices facilitate legitimate peripheral participation by a Community of Learners in the Community of Practice (Lave and Wenger, 1991; Wenger, 1998, 2000). Spe...
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | , |
Format: | Others |
Published: |
University of Western Sydney,
2015-11-02T23:24:29Z.
|
Subjects: | |
Online Access: | Get fulltext |
Summary: | This paper will briefly describe some pedagogical tools used to provide semi-authentic practices for trainee healthcare interpreters. Such practices facilitate legitimate peripheral participation by a Community of Learners in the Community of Practice (Lave and Wenger, 1991; Wenger, 1998, 2000). Special emphasis will be placed on the importance of shared pre-professional practice, and two examples of this will be described in some detail. The pedagogical tools outlined in this paper can be easily replicated by interpreter educators internationally. |
---|---|
Item Description: | Translation & Interpreting. Vol. 7 (3) |