On the Hungarian Equivalents of the English Passive in Literary Translations A Case Study on the Translations of Two Novels
This paper investigates the choice of Hungarian equivalents for the English passive construction in translated texts in order to have a glimpse on how translators deal with the English passive. In previous studies (Tankó 2011, 2014), we have looked at the problems encountered by L1 speakers of Hunga...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Sciendo
2016-12-01
|
Series: | Acta Universitatis Sapientiae: Philologica |
Subjects: | |
Online Access: | https://doi.org/10.1515/ausp-2016-0020 |