On the Hungarian Equivalents of the English Passive in Literary Translations A Case Study on the Translations of Two Novels

This paper investigates the choice of Hungarian equivalents for the English passive construction in translated texts in order to have a glimpse on how translators deal with the English passive. In previous studies (Tankó 2011, 2014), we have looked at the problems encountered by L1 speakers of Hunga...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Tankó Enikő
Format: Article
Language:English
Published: Sciendo 2016-12-01
Series:Acta Universitatis Sapientiae: Philologica
Subjects:
Online Access:https://doi.org/10.1515/ausp-2016-0020