Aulas com interação: ensinando (e aprendendo) língua portuguesa e cultura brasileira na Coreia do Sul
De acordo com a perspectiva dos próprios estudantes coreanos, “qual a maior dificuldade para aprender Português” e “que tipo de aula é melhor para aprender Português”? Este artigo analisa esses dois importantes aspectos do perfil dos estudantes do curso de Estudos Brasileiros de uma das mais presti...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade Estadual Paulista
2018-01-01
|
Series: | Revista EntreLínguas |
Subjects: | |
Online Access: | https://periodicos.fclar.unesp.br/entrelinguas/article/view/11179 |
id |
doaj-eb9c456f4a7e46db90b12ca2ced603cc |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-eb9c456f4a7e46db90b12ca2ced603cc2021-07-01T18:29:13ZengUniversidade Estadual Paulista Revista EntreLínguas2447-35292018-01-014110.29051/rel.v4.n1.2018.111796674Aulas com interação: ensinando (e aprendendo) língua portuguesa e cultura brasileira na Coreia do SulDenis Leandro Francisco0Hankuk University of Foreign Studies (HUFS) De acordo com a perspectiva dos próprios estudantes coreanos, “qual a maior dificuldade para aprender Português” e “que tipo de aula é melhor para aprender Português”? Este artigo analisa esses dois importantes aspectos do perfil dos estudantes do curso de Estudos Brasileiros de uma das mais prestigiadas universidades da Coreia do Sul na área de Estudos Estrangeiros: Hankuk University of Foreign Studies. A partir do levantamento desses dados notadamente relevantes para o processo de aquisição de língua estrangeira, busca-se refletir sobre tais aspectos com vistas a contribuir para o aprimoramento do ensino-aprendizagem de português como língua estrangeira e de cultura brasileira para estudantes coreanos. Os resultados obtidos indicam que aspectos gramaticais são percebidos pelos estudantes coreanos como o maior dificultador para o desenvolvimento da sua proficiência em língua portuguesa e que, por outro lado, o Ensino Comunicativo atende à expectativa dos estudantes por uma aula que promova o protagonismo do aprendiz de língua estrangeira, levando-o a apropriar-se do seu próprio processo de aprendizagem. https://periodicos.fclar.unesp.br/entrelinguas/article/view/11179PLEEnsino comunicativoEstudos brasileirosHufsCoreia do Sul |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Denis Leandro Francisco |
spellingShingle |
Denis Leandro Francisco Aulas com interação: ensinando (e aprendendo) língua portuguesa e cultura brasileira na Coreia do Sul Revista EntreLínguas PLE Ensino comunicativo Estudos brasileiros Hufs Coreia do Sul |
author_facet |
Denis Leandro Francisco |
author_sort |
Denis Leandro Francisco |
title |
Aulas com interação: ensinando (e aprendendo) língua portuguesa e cultura brasileira na Coreia do Sul |
title_short |
Aulas com interação: ensinando (e aprendendo) língua portuguesa e cultura brasileira na Coreia do Sul |
title_full |
Aulas com interação: ensinando (e aprendendo) língua portuguesa e cultura brasileira na Coreia do Sul |
title_fullStr |
Aulas com interação: ensinando (e aprendendo) língua portuguesa e cultura brasileira na Coreia do Sul |
title_full_unstemmed |
Aulas com interação: ensinando (e aprendendo) língua portuguesa e cultura brasileira na Coreia do Sul |
title_sort |
aulas com interação: ensinando (e aprendendo) língua portuguesa e cultura brasileira na coreia do sul |
publisher |
Universidade Estadual Paulista |
series |
Revista EntreLínguas |
issn |
2447-3529 |
publishDate |
2018-01-01 |
description |
De acordo com a perspectiva dos próprios estudantes coreanos, “qual a maior dificuldade para aprender Português” e “que tipo de aula é melhor para aprender Português”? Este artigo analisa esses dois importantes aspectos do perfil dos estudantes do curso de Estudos Brasileiros de uma das mais prestigiadas universidades da Coreia do Sul na área de Estudos Estrangeiros: Hankuk University of Foreign Studies. A partir do levantamento desses dados notadamente relevantes para o processo de aquisição de língua estrangeira, busca-se refletir sobre tais aspectos com vistas a contribuir para o aprimoramento do ensino-aprendizagem de português como língua estrangeira e de cultura brasileira para estudantes coreanos. Os resultados obtidos indicam que aspectos gramaticais são percebidos pelos estudantes coreanos como o maior dificultador para o desenvolvimento da sua proficiência em língua portuguesa e que, por outro lado, o Ensino Comunicativo atende à expectativa dos estudantes por uma aula que promova o protagonismo do aprendiz de língua estrangeira, levando-o a apropriar-se do seu próprio processo de aprendizagem.
|
topic |
PLE Ensino comunicativo Estudos brasileiros Hufs Coreia do Sul |
url |
https://periodicos.fclar.unesp.br/entrelinguas/article/view/11179 |
work_keys_str_mv |
AT denisleandrofrancisco aulascominteracaoensinandoeaprendendolinguaportuguesaeculturabrasileiranacoreiadosul |
_version_ |
1721346541377028096 |