Kur'ân Tercümelerinde İltifât Sanatının Çeviri Sorunu

Arapçada şahıs, zaman ve sayılar arasında geçiş yapılmaktadır. Bu üslup değişikliği, Arap dili ve edebiyatında iltifât sanatı olarak adlandırılmıştır. Kur’ân-ı Kerim’de sıkça kullanılan bu üslup değişikliği, birçok Türkçe meâlde hedef dilin anlatım biçimi dikkate alınmadan tercüme edilmiştir. Bu da...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Haşim Özdaş
Format: Article
Language:Arabic
Published: Atatürk University 2020-06-01
Series:İlahiyat Tetkikleri Dergisi
Subjects:
Online Access:https://dergipark.org.tr/tr/pub/ilted/issue/55344/681329?publisher=atauni