David Bellos’ Indirect Translation of Ismail Kadare’s The File on H: A Contextual Analysis
This article is a linguistic study of David Bellos’ indirect translation of Ismail Kadare’s The File on H (1997), a novel first published in 1980-1981 in the Albanian literary review Nëntori, and translated into English on the basis of Jusuf Vrioni’s French version, Le Dossier H (1989). Also called...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Johannes Gutenberg-Universität Mainz
2016-08-01
|
Series: | International Journal of Literary Linguistics |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.linguistik.de/ijll/article/view/79 |