Proverbs and naturalness in mother-tongue translation: the Dagaare New Testament in perspective

This paper argues that the use of proverbs in translating the Bible into mother-tongues constitutes an essential ingredient to naturalness in the receptor-language text, thereby enhancing acceptability. Thus, the subject of translating proverbs and translating using proverbs should be handled with t...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Solomon Ali Dansieh
Format: Article
Language:English
Published: University of Ghana 2019-12-01
Series:Legon Journal of the Humanities
Subjects:
Online Access:https://dx.doi.org/10.4314/ljh.v30i1.5