Niewierna fraza. Semantyka przerzutni w Mieczysława Jastruna przekładach Das Buch der Bilder Rainera Marii Rilkego
An unfaithful phrase. Semantics of the enjambment in Mieczysław Jasturn’s translations of Das Buch der Bilder by Rainer Maria Rilke The article discusses a broadly understood relation between the translation of a poetic text and versification. Assuming that reading a poem (as well as its translati...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Pedagogical University of Krakow
2014-01-01
|
Series: | Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia Poetica |
Subjects: | |
Online Access: | https://studiapoetica.up.krakow.pl/article/view/1344 |