Azaga = Postrimería?

This short note deals with the possible etymology of the word azaga, considered an hapax and found in Refranes y Sentencias in 1596. In this collection of proverbs, it was translated into Spanish as 'postrimería', which has led to the supposition of a romanic (zaga), and ultimately arabic...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Koldo Zuazo
Format: Article
Language:English
Published: UPV/EHU Press 1992-04-01
Series:Anuario del Seminario de Filología Vasca "Julio de Urquijo"
Online Access:https://ojs.ehu.eus/index.php/ASJU/article/view/8333