Using corpora in scientific and technical translation training: resources to identify conventionality and promote creativity

Since the first Corpus Use and Learning to Translate (CULT) Conference in Bertinoro (Italy) in 1997, the usefulness of corpora for translators and trainee translators has been highlighted. From an initial approach where translators compiled ad hoc corpora in their hard drive for a subsequent study w...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Clara Inés López-Rodríguez
Format: Article
Language:English
Published: Universidade Federal de Santa Catarina 2016-04-01
Series:Cadernos de Tradução
Subjects:
Online Access:https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/44234