On archaism in literary translation: Guilherme de Almeida e Mário Faustino versions of François Villon’s ballads

Archaism is used by translators to mark, basically, two types of literary work: the classical and the archaistic. The use of archaism by the translators of the first type allows them to point out the antiquity of works that belong to the canon of a literary tradition and the translators of the secon...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Daniel Padilha Pacheco da Costa
Format: Article
Language:Portuguese
Published: Universidade Federal Fluminense 2019-08-01
Series:Gragoatá
Subjects:
Online Access:https://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/34115