Passive Constructions – Strangers among L1 Speakers of Hungarian?

Does knowledge of Romanian, more exactly of Romanian passive voice, help learning the English passive construction? Or is it the other way round: knowledge of English helps students learning Romanian? Perhaps L2 and L3 mutually influence each other in the case of Hungarian students from Miercurea Ci...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Tankó Enikő
Format: Article
Language:English
Published: Sciendo 2017-12-01
Series:Acta Universitatis Sapientiae: Philologica
Subjects:
sla
Online Access:https://doi.org/10.1515/ausp-2017-0021
id doaj-b983719337284b4eb46106f356d79e91
record_format Article
spelling doaj-b983719337284b4eb46106f356d79e912021-09-06T19:40:21ZengSciendoActa Universitatis Sapientiae: Philologica2391-81792017-12-019210712410.1515/ausp-2017-0021ausp-2017-0021Passive Constructions – Strangers among L1 Speakers of Hungarian?Tankó Enikő0Sapientia Hungarian University of Transylvania (Miercurea Ciuc, Romania) Department of Human Sciences, Miercurea Ciuc, RomaniaDoes knowledge of Romanian, more exactly of Romanian passive voice, help learning the English passive construction? Or is it the other way round: knowledge of English helps students learning Romanian? Perhaps L2 and L3 mutually influence each other in the case of Hungarian students from Miercurea Ciuc? In previous studies addressing the problems encountered by L1 speakers of Hungarian in the acquisition of the English passive voice (Tankó 2011, 2014), I presumed that possessing Romanian to various degrees represented a facilitating factor in the acquisition of the passive given that Romanian, like English, has a well-developed, explicitly-taught passive construction. Of course, speakers of Hungarian living in Romania might be influenced to some extent by their knowledge of Romanian when learning the English passive voice - yet, the question is to what extent. Thus, an important element of this study represents identifying students’ level of Romanian and their production of Romanian BE-passive and SE-passive.https://doi.org/10.1515/ausp-2017-0021slal3 acquisitionpassive voicebilingualism
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Tankó Enikő
spellingShingle Tankó Enikő
Passive Constructions – Strangers among L1 Speakers of Hungarian?
Acta Universitatis Sapientiae: Philologica
sla
l3 acquisition
passive voice
bilingualism
author_facet Tankó Enikő
author_sort Tankó Enikő
title Passive Constructions – Strangers among L1 Speakers of Hungarian?
title_short Passive Constructions – Strangers among L1 Speakers of Hungarian?
title_full Passive Constructions – Strangers among L1 Speakers of Hungarian?
title_fullStr Passive Constructions – Strangers among L1 Speakers of Hungarian?
title_full_unstemmed Passive Constructions – Strangers among L1 Speakers of Hungarian?
title_sort passive constructions – strangers among l1 speakers of hungarian?
publisher Sciendo
series Acta Universitatis Sapientiae: Philologica
issn 2391-8179
publishDate 2017-12-01
description Does knowledge of Romanian, more exactly of Romanian passive voice, help learning the English passive construction? Or is it the other way round: knowledge of English helps students learning Romanian? Perhaps L2 and L3 mutually influence each other in the case of Hungarian students from Miercurea Ciuc? In previous studies addressing the problems encountered by L1 speakers of Hungarian in the acquisition of the English passive voice (Tankó 2011, 2014), I presumed that possessing Romanian to various degrees represented a facilitating factor in the acquisition of the passive given that Romanian, like English, has a well-developed, explicitly-taught passive construction. Of course, speakers of Hungarian living in Romania might be influenced to some extent by their knowledge of Romanian when learning the English passive voice - yet, the question is to what extent. Thus, an important element of this study represents identifying students’ level of Romanian and their production of Romanian BE-passive and SE-passive.
topic sla
l3 acquisition
passive voice
bilingualism
url https://doi.org/10.1515/ausp-2017-0021
work_keys_str_mv AT tankoeniko passiveconstructionsstrangersamongl1speakersofhungarian
_version_ 1717768718791999488