Authenticity, Boundaries, and Hybridity: Translating “Migrant and Minority Literature” from Swedish into Finnish

This article analyzes the representation of linguistic variation in the Finnish translations of four Swedish coming-of-age stories depicting migrant or minority perspectives: Mikael Niemi’s 2000 Popular Music from Vittula, Jonas Hassen Khemiri’s 2003 Ett öga rött, Marjaneh Bakhtiari’s 2005 Kalla det...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Simo Määttä
Format: Article
Language:English
Published: Johannes Gutenberg-Universität Mainz 2016-08-01
Series:International Journal of Literary Linguistics
Subjects:
Online Access:https://journals.linguistik.de/ijll/article/view/76