Organització de corpus. L'estructura d'una base de dades documental aplicada a la traducció jurídica

En aquest article, les autores descriuen el procés de disseny i elaboració d’un corpus de textos jurídics multilingüe per a traductors. El corpus es concep com una eina de treball amb la qual el traductor jurídic pot tenir accés immediat a través d’internet a la documentació rellevant per a la tradu...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Esther Monzó Nebot, Anabel Borja Albi
Format: Article
Language:Aragonese
Published: Escola d'Administració Pública de Catalunya 2000-12-01
Series:Revista de Llengua i Dret - Journal of Language and Law
Online Access:http://revistes.eapc.gencat.cat/index.php/rld/article/view/346

Similar Items