Cipriano de Valera et la traduction de la Bible en langue vernaculaire

This article proposes a reflexion on the translation of the Bible into vernacular language through the case of Cipriano de Valera, a hieronymite monk from Seville who had adhered to the reformed theses under the influence of Dr Egidio and Constantino Ponce de la Fuente. It consists of three parts: 1...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Vincent Parello
Format: Article
Language:Spanish
Published: Civilisations et Littératures d’Espagne et d’Amérique du Moyen Âge aux Lumières (CLEA) - Paris Sorbonne 2020-06-01
Series:E-Spania
Subjects:
Online Access:http://journals.openedition.org/e-spania/35701