Fraseologias no ensino de tradução

No ensino de Tradução percebi a existência de fraseologias verbais formadas por compostos nominais e formas verbais coocorrentes, por exemplo: Herzinfarkt erleiden [sofrer infarto cardíaco].  Utilizei corpora de textos jornalísticos para o reconhecimento dessas fraseologias e busquei chamar a atençã...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Luciane Leipnitz
Format: Article
Language:English
Published: Universidade Federal de Santa Catarina 2013-08-01
Series:Cadernos de Tradução
Subjects:
Online Access:https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/30027