Propositions pour une analyse linguistique d'un texte traduit
Comment un lecteur francophone, ne connaissant pas la langue arabe, peut-il comprendre et interpréter La Trilogie du Caire de Naguib Mahfouz ? Faudrait-il élargir ses connaissances, dites « culturelles » et/ou linguistiques, afin de « mieux » saisir les effets de sens suggérés dans le texte ? Enfin,...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
EDP Sciences
2012-07-01
|
Series: | SHS Web of Conferences |
Online Access: | http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20120100306 |