La traducción audiovisual como recurso didáctico para mejorar la comprensión audiovisual en lengua extranjera
Las distintas modalidades de traducción audiovisual (TAV), como la subtitulación o el doblaje, pueden utilizarse en el entorno educativo para mejorar diversos tipos de destrezas comunicativas en lengua extranjera (L2). Una de las habilidades lingüísticas más beneficiadas en este contexto es la comp...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Spanish |
Published: |
Universitat Autonoma de Barcelona. Departament de Filologia Espanyola
2019-12-01
|
Series: | Doblele |
Subjects: | |
Online Access: | https://revistes.uab.cat/doblele/article/view/59 |
id |
doaj-a9ca20fc1e1e4fdb9c6618138ac5497f |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-a9ca20fc1e1e4fdb9c6618138ac5497f2021-09-07T08:26:57ZspaUniversitat Autonoma de Barcelona. Departament de Filologia EspanyolaDoblele2462-37332019-12-01510.5565/rev/doblele.5963La traducción audiovisual como recurso didáctico para mejorar la comprensión audiovisual en lengua extranjeraNoa Talaván Zanón0Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED) Las distintas modalidades de traducción audiovisual (TAV), como la subtitulación o el doblaje, pueden utilizarse en el entorno educativo para mejorar diversos tipos de destrezas comunicativas en lengua extranjera (L2). Una de las habilidades lingüísticas más beneficiadas en este contexto es la comprensión oral (o audiovisual), dada la exposición continua del alumno al input en L2, y gracias al trabajo de reformulación para realizar la correspondiente traducción audiovisual del fragmento de vídeo preseleccionado, sea cual sea la modalidad de TAV utilizada. El presente artículo presentará los fundamentos teóricos y metodológicos para la utilización didáctica de la TAV en este contexto. https://revistes.uab.cat/doblele/article/view/59traducción audiovisualsubtitulacióndoblajelenguaje audiovisualcomprensión audiovisual |
collection |
DOAJ |
language |
Spanish |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Noa Talaván Zanón |
spellingShingle |
Noa Talaván Zanón La traducción audiovisual como recurso didáctico para mejorar la comprensión audiovisual en lengua extranjera Doblele traducción audiovisual subtitulación doblaje lenguaje audiovisual comprensión audiovisual |
author_facet |
Noa Talaván Zanón |
author_sort |
Noa Talaván Zanón |
title |
La traducción audiovisual como recurso didáctico para mejorar la comprensión audiovisual en lengua extranjera |
title_short |
La traducción audiovisual como recurso didáctico para mejorar la comprensión audiovisual en lengua extranjera |
title_full |
La traducción audiovisual como recurso didáctico para mejorar la comprensión audiovisual en lengua extranjera |
title_fullStr |
La traducción audiovisual como recurso didáctico para mejorar la comprensión audiovisual en lengua extranjera |
title_full_unstemmed |
La traducción audiovisual como recurso didáctico para mejorar la comprensión audiovisual en lengua extranjera |
title_sort |
la traducción audiovisual como recurso didáctico para mejorar la comprensión audiovisual en lengua extranjera |
publisher |
Universitat Autonoma de Barcelona. Departament de Filologia Espanyola |
series |
Doblele |
issn |
2462-3733 |
publishDate |
2019-12-01 |
description |
Las distintas modalidades de traducción audiovisual (TAV), como la subtitulación o el doblaje, pueden utilizarse en el entorno educativo para mejorar diversos tipos de destrezas comunicativas en lengua extranjera (L2). Una de las habilidades lingüísticas más beneficiadas en este contexto es la comprensión oral (o audiovisual), dada la exposición continua del alumno al input en L2, y gracias al trabajo de reformulación para realizar la correspondiente traducción audiovisual del fragmento de vídeo preseleccionado, sea cual sea la modalidad de TAV utilizada. El presente artículo presentará los fundamentos teóricos y metodológicos para la utilización didáctica de la TAV en este contexto.
|
topic |
traducción audiovisual subtitulación doblaje lenguaje audiovisual comprensión audiovisual |
url |
https://revistes.uab.cat/doblele/article/view/59 |
work_keys_str_mv |
AT noatalavanzanon latraduccionaudiovisualcomorecursodidacticoparamejorarlacomprensionaudiovisualenlenguaextranjera |
_version_ |
1717764373434335232 |