Transfert de la littérature acadienne en Pologne : bilan d’une expérience traductologique et didactique

Le traducteur est le premier récepteur d’une oeuvre qu’il doit faire passer dans une culture réceptrice. Sa tâche est d’autant plus difficile s’il doit introduire dans une nouvelle zone culturelle une création ressortissant d’un milieu peu connu par les récepteurs d’arrivée. C’est à travers son int...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Teresa Tomaszkiewicz
Format: Article
Language:English
Published: University of Alberta 2008-07-01
Series:Alternative Francophone
Subjects:
Online Access:https://journals.library.ualberta.ca/af/index.php/af/article/view/4140