Vergleich statt Übersetzung: Das bilinguale distinktive Synonymenwörterbuch als Ergänzung zum traditionellen zweisprachigen Wörterbuch. Comparison instead of translation: The bilingual distinctive dictionary of synonyms as a complement to the traditional bilingual dictionary

In the preceding article we showed that the traditional alphabetical bilingual dictionary which tries to assign two vocabularies to each other by atomization of their units is confronted with the serious problem of anisomorphism, i.e. with incongruences between the vocabularies of two languages. Thi...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Arash Farhidnia
Format: Article
Language:deu
Published: Vilnius University 2012-01-01
Series:Kalbotyra
Subjects:
Online Access:http://www.kalbotyra.flf.vu.lt/wp-content/uploads/2012/04/Kalbotyra_64_26-44.pdf

Similar Items