Note sur l’adverbe temporel już et ses correspondants français
A remark concerning the temporal adverb już and its French equivalents Generally speaking, this contrastive study of the Polish temporal adverb już and the French déjà is based around the idea that już and déjà have an invariant meaning but it is also true that they follow different idiosyncratic u...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Institute of Slavic Studies, Polish Academy of Sciences
2015-11-01
|
Series: | Cognitive Studies | Études cognitives |
Subjects: | |
Online Access: | https://ispan.waw.pl/journals/index.php/cs-ec/article/view/969 |