Incongruity of Civil Law Terms Under Polish and British Legal Systems: A Study of Translation Methods
The present paper introduces seven Polish and British incongruent terms referring to civil law and makes an attempt to determine the translation methods applied while forming English equivalents for the Polish terms (“mienie”, “rzecz”, “nieruchomość rolna”, “część składowa”, “część składowa rzeczy”,...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Sciendo
2018-05-01
|
Series: | Darnioji daugiakalbystė |
Subjects: | |
Online Access: | https://doi.org/10.2478/sm-2018-0008 |