Poetics of "being-with" in 'I tu', by Cecília Vicuña: considerations on translation as performance

This article discuss a translation problem presented in poetics characterized by the hybridism among languages, as the poetics of being-with, read in texts by Cecília Vicuña. The plot composed by the writer, in I tu (2004), among Spanish, English, Quechua, Guarani, Greek and Latin, provokes both a g...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Eleonora Frenkel-Barretto
Format: Article
Language:Portuguese
Published: Universidade Federal Fluminense 2019-08-01
Series:Gragoatá
Subjects:
Online Access:https://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/34105