Переклад та інтерпретація Д. Овсянико-Куликовским гімну Рігведи Х. 129.

Один з найвідоміших гімнів Рігведи Х. 129 в другій половині ХІХ - на початку ХХ ст. потрапив у поле зору українських інтелектуалів. Його перекладали як на українську мову (Леся Українка, П. Ріттер, М. Калинович), так і на російську (Д. Овсянико-Куликовський, М. Калинович). Першим, хто звернувся до г...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Yuriy Zavhorodniy
Format: Article
Language:Bulgarian
Published: Humanus. Center for personal development. Bulgaria 2013-12-01
Series:Idei
Subjects:
Online Access:https://ideas.academyjournal.org/index.php/IDEI/article/view/39