Переклад та інтерпретація Д. Овсянико-Куликовским гімну Рігведи Х. 129.
Один з найвідоміших гімнів Рігведи Х. 129 в другій половині ХІХ - на початку ХХ ст. потрапив у поле зору українських інтелектуалів. Його перекладали як на українську мову (Леся Українка, П. Ріттер, М. Калинович), так і на російську (Д. Овсянико-Куликовський, М. Калинович). Першим, хто звернувся до г...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Bulgarian |
Published: |
Humanus. Center for personal development. Bulgaria
2013-12-01
|
Series: | Idei |
Subjects: | |
Online Access: | https://ideas.academyjournal.org/index.php/IDEI/article/view/39 |