TRANSLATION AND ADAPTATION OF THE BATES-JENSEN WOUND ASSESSMENT TOOL FOR THE BRAZILIAN CULTURE
Estudio metodológico destinado a la traducción y la adaptación del Bates-Jensen Wound Assessment Tool para la cultura brasileña a través de cinco etapas: traducción, síntesis, retro-traducción, revisión por un panel de expertos y las pruebas de la versión traducida. La versión en portugués fue evalu...
Main Authors: | , , , , , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade Federal de Santa Catarina, Programa de Pós Graduação em Enfermagem
2015-01-01
|
Series: | Texto & Contexto Enfermagem |
Online Access: | http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=71442216026 |