TRANSLATION AND ADAPTATION OF THE BATES-JENSEN WOUND ASSESSMENT TOOL FOR THE BRAZILIAN CULTURE

Estudio metodológico destinado a la traducción y la adaptación del Bates-Jensen Wound Assessment Tool para la cultura brasileña a través de cinco etapas: traducción, síntesis, retro-traducción, revisión por un panel de expertos y las pruebas de la versión traducida. La versión en portugués fue evalu...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Daniela Fernanda dos Santos Alves, Angélica Olivetto de Almeida, Juliany Lino Gomes Silva, Flávia Inglezina Morais, Sônia Regina Pérez Evangelista Dantas, Neusa Maria Costa Alexandre
Format: Article
Language:English
Published: Universidade Federal de Santa Catarina, Programa de Pós Graduação em Enfermagem 2015-01-01
Series:Texto & Contexto Enfermagem
Online Access:http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=71442216026